1. ЮФУ в Ростове-на-Дону
  2. Бакалавриат и специалитет ЮФУ в Ростове-на-Дону
  3. Цифровой перевод и переводоведение (немецкий язык и английский язык) в ЮФУ в Ростове-на-Дону

ЮФУ в г. Ростове-на-Дону Лингвистика (45.03.02)

Где и кем работать после бакалавриата по программе "Цифровой перевод и переводоведение (немецкий язык и английский язык)", окончив ЮФУ в г. Ростове-на-Дону

  • от 170 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 10 бюджет. мест
  • 10 платных мест
  • 4 года обучения
  • новая программа

Карьера после окончания Южного федерального университета в г. Ростове-на-Дону по программе "Цифровой перевод и переводоведение (немецкий язык и английский язык)"

Специалисты занимаются следующими видами деятельности:

  • выполнение письменного и устного перевода текстов различной тематики: от технических и юридических до художественных и публицистических;
  • использование современных цифровых инструментов и технологий для автоматизации и оптимизации переводческих процессов;
  • анализ и обработка текстов с учётом лингвистических, культурных и стилистических особенностей;
  • участие в межкультурной коммуникации, включая устное сопровождение переговоров, конференций и других мероприятий;
  • преподавание иностранных языков и основ перевода в образовательных учреждениях;
  • разработка и внедрение методик обучения иностранным языкам и переводу;
  • исследование языковых явлений, теорий перевода и межкультурной коммуникации;
  • создание и редактирование текстов на иностранных языках, включая академические, деловые и медийные материалы;
  • работа с мультиязычными проектами, включая локализацию программного обеспечения, сайтов и других цифровых продуктов.

Специалисты данного профиля востребованы в различных сферах:

  • переводческие агентства и бюро;
  • международные компании и организации;
  • образовательные учреждения (школы, вузы, языковые курсы);
  • издательства и СМИ;
  • IT-компании, занимающиеся локализацией и разработкой цифровых продуктов;
  • государственные структуры, связанные с международными отношениями;
  • научно-исследовательские центры, занимающиеся лингвистикой и переводоведением;
  • туристические компании и агентства, работающие с иностранными клиентами.